کارگاه 1:
کاربرد پیکرههای زبانی در ترجمه
مدرس: جناب آقای دکتر بیکیان
استادیار مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علوم دریایی و دریانوردی چابهار (ساعت 8-12)
کارگاه 2:
زبانشناسی فرهنگی و کاربردهای آن
مدرسان: جناب آقای پروفسور شریفیان
استاد صاحب کرسی زبانشناسی فرهنگی دانشگاه موناش استرالیا
و
خانم دکتر اخلاقی
دانشآموختۀ دکتری زبانشناسی دانشگاه فردوسی مشهد (ساعت 10-8)
کارگاه 3:
آشنایی با روشهای ترجمۀ ماشینی
مدرس: جناب آقای دکتر بحرانی
استادیار علوم رایانه دانشگاه علامه طباطبایی (ساعت 9:30-12:30)
کارگاه 4:
آموزش کارگاهی ترجمه؛ نظریه و عمل
مدرس: جناب آقای دکتر خزاعیفرید (ساعت 14-18)
دانشیار زبانشناسی گروه زبان انگلیسی دانشگاه فردوسی مشهد
کارگاه 5:
آشنایی با خط و زبان اوستایی
مدرس: خانم دکتر شکیبا
استادیار زبانهای باستانی ایران دانشگاه ولیعصر (عج) رفسنجان (ساعت 16-14)